Shakira - Ojos Así

 




Şarkı Sözleri
Dün güneşsiz bir gökyüzü ve topraksız bir adamla tanıştım
Ayer conocí un cielo sin sol y un hombre sin suelo

Hapishanedeki bir aziz ve sahibi olmayan hüzünlü bir şarkı
Un santo en prisión y una canción triste sin dueño
Evet, hey, evet-hey, evet-evet, hey
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey

Ve siyah gözlerinle tanıştım
Y conocí tus ojos negros

Evet, hey, evet-hey, evet-evet, hey
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey

Ve şimdi gerçekten onlarsız yaşayamam.
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
Gökyüzünden tek bir dilek istiyorum
Le pido al cielo solo un deseo

Senin gözlerinde yaşayabileceğimi
Que en tus ojos yo pueda vivir

Zaten tüm dünyayı dolaştım
He recorrido ya el mundo entero

Ve sana söylemeye geldiğim bir şey var
Y una cosa te vengo a decir

Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Viajé de Baréin hasta Beirut

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ

في عينيها أرى الحياةِ
في عينيها أرى الحياةِ

آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ

أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Viajé de Baréin hasta Beirut

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
Dün bir kadının devesinin altından geçtiğini gördüm
Ayer vi pasar una mujer debajo de su camello

Tuzdan bir nehir ve çölde terk edilmiş bir gemi
Un río de sal y un barco abandonado en el desierto
Evet, hey, evet-hey, evet-evet, hey
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey

Ve siyah gözlerinin geçtiğini gördüm
Y vi pasar tus ojos negros

Evet, hey, evet-hey, evet-evet, hey
Yeah, hey, yeah-hey, yeah-yeah, hey

Ve şimdi gerçekten onlarsız yaşayamam.
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos yo
Gökyüzünden tek bir dilek istiyorum
Le pido al cielo solo un deseo

Senin gözlerinde yaşayabileceğimi
Que en tus ojos yo pueda vivir

Zaten tüm dünyayı dolaştım
He recorrido ya el mundo entero

Ve sana söylemeye geldiğim bir şey var
Y una cosa te vengo a decir

Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Viajé de Baréin hasta Beirut

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ

في عينيها أرى الحياةِ
في عينيها أرى الحياةِ

آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ

أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Viajé de Baréin hasta Beirut

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
رَبُّ السَّماءِ، فيك الرجاءِ

في عينيها أرى الحياةِ
في عينيها أرى الحياةِ

آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ

أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي
أرجوك، رَبِّي، لَبِّي نِدائي
بحرين إلى بيروت
من البحرين إلى بيروت

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
Gökyüzünden tek bir dilek istiyorum
Le pido al cielo solo un deseo

Senin gözlerinde yaşayabileceğimi
Que en tus ojos yo pueda vivir

Zaten tüm dünyayı dolaştım
He recorrido ya el mundo entero

Ve sana söylemeye geldiğim bir şey var
Y una cosa te vengo a decir

Bahreyn'den Beyrut'a seyahat ettim
Viajé de Baréin hasta Beirut

Kuzeyden Güney Kutbu'na gittim
Fui desde el norte hasta el Polo Sur

Ve ben böyle gözler bulamadım
Y no encontré ojos así

Sahip oldukların gibi
Como los que tienes tú
Daha yeni Daha eski

نموذج الاتصال